<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">




    



<channel rdf:about="https://dev.kahea.org/search_rss">
  <title>KAHEA</title>
  <link>https://dev.kahea.org</link>

  <description>
    
            These are the search results for the query, showing results 1 to 1.
        
  </description>

  

  

  <image rdf:resource="https://dev.kahea.org/logo.png"/>

  <items>
    <rdf:Seq>
      
        <rdf:li rdf:resource="https://dev.kahea.org/blog/living-language"/>
      
    </rdf:Seq>
  </items>

</channel>


  <item rdf:about="https://dev.kahea.org/blog/living-language">
    <title>Living Language</title>
    <link>https://dev.kahea.org/blog/living-language</link>
    <description></description>
    <content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[<p>No ke aha e kupaianaha ai ka &#8216;olelo Hawai&#8217;i ma Hawai&#8217;i nei?  Why is the Hawaiian languauge a strange language in Hawai&#8217;i nei?</p>
<p>Each place in our islands has a Hawaiian name and is associated with mo&#8217;olelo or an ancient Hawaiian story.  Still, the Hawaiian language with its history, insights, and cultural significance remains silenced in its &#8216;one hanau or birthplace.</p>
<p>The collection of &#8216;olelo no&#8217;eau or Hawaiian proverbs provide some evidence that the Hawaiian language evolved and emerged as they discovered and wandered the beautiful landscapes of this new and unfamiliar land.</p>
<p>The steep cliffs of the Ko&#8217;olau mountains and high sea cliffs of Moloka&#8217;i provided one example for an avenue of poetic thought and expression that were used to compare and contrast plants, animals, and people to its sheerness and distinction.</p>
<p>Over the next few months, we hope you will see more more Hawaiian language in KAHEA&#8217;s outreach and website&#8211;part of a renewed commitment from us to integrate the Hawaiian language as a living part of our daily work.</p>
<p>We&#8217;ve seen some other hopeful examples around, including the recent release by GO! Airlines of their bilingual website. So maybe GO! Airlines pilots *have* been snoozing behind closed doors&#8230; but the company has invested in an effort to provide their Hawaiian language speaking customers a choice to make their reservations in &#8216;olelo Hawai&#8217;i.</p>
<p>Let&#8217;s all be a vehicle to support the Hawaiian language in the capacity we can as individuals, communities, and organizations.  E ola ka &#8216;olelo Hawai&#8217;i!</p>
									]]></content:encoded>
    <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>
    <dc:creator>kahea</dc:creator>
    <dc:rights></dc:rights>
    
      <dc:subject>'olelo</dc:subject>
    
    
      <dc:subject>culture</dc:subject>
    
    
      <dc:subject>hawaii</dc:subject>
    
    
      <dc:subject>land and cultural rights</dc:subject>
    
    
      <dc:subject>langauge</dc:subject>
    
    
      <dc:subject>perpetuate</dc:subject>
    
    <dc:date>2008-03-04T05:46:32Z</dc:date>
    <dc:type>Blog Entry</dc:type>
  </item>




</rdf:RDF>
